跳到主要內容區塊

中山分局

新聞稿

臺北市政府警察局將於2019年春節前後提供外僑「舉家外出住居安全維護」服務
  • 發布機關:臺北市政府警察局中山分局

本局將於2019年農曆春節前後期間(2019.1.28~2019.2.11),提供民眾「舉家外出住居安全服務」,在臺外僑於上揭期間外出時,得請求當地警察單位協助於住居附近加強巡邏,以維護住居安全,申請方式如下:

  1. 撥打警方報案電話-110。
  2. 親赴各警察單位申請。
另外提醒您,出外旅遊前宜注意下列安全小撇步,提升居家環境安全:
  1. 應確實檢查家中門窗已否全部上鎖。
  2. 宜請求鄰居、守望相助巡守員或警勤區員警代為關照。
  3. 全家人外出而無人在家時,白天可打開收音機,晚上可打開電燈;若能將電燈、收音機配點定時開關之機器,使其時開時閉,屋內有「聲、光」則效果更佳。
  4. 家中貴重小物品,宜存放銀行保險箱,或化整為零,藏放在家中隱密之處。
 

 
 
Home Security Service Provided by TCPD during 2019 CNY
The Taipei City Police Department will be providing home security service for foreign residents during the period of upcoming Chinese New Year (Jan 28 to Feb 11, 2019).
Any foreign nationals living in Taipei City may request the local police to boost patrols around their residences while travelling away. The foreign residents may apply for this security service by:
  1. Calling the police hotline 110.
  2. Applying for this service in person at their local police stations.
In addition to the home security service provided by the TCPD, there are four tips to keep your home safe while you are away:
  1. Make sure you lock every window and the entrance before you leave.
  2. Ask your friends, neighbors, or members of neighborhood watch to keep an eye on your house.
  3. When your house left empty, turn on the radio in the day time or keep the light on at night. If you can set your radio and lights on a timer to create the illusion of someone home, that will be better.
  4. Deposit your small and valuable belongings in banks or hide them in secret places separately.